Catarina Morais

 

2018 Review

 

Janeiro

Comecei o ano em Roma. Depois viajei para Florença, Veneza e Milão.Esta viagem vai estar para sempre no meu coração, uma das minhas favoritas. E Roma é uma cidade tão mágica, apaixonei-me. A história, a comida, tudo. Depois desta viagem voltámos para Berna, onde vivi o resto do mês em Erasmus. Este mês estudei muito para os meus exames mas também me diverti muito! Vi tantos filmes da Disney que não têm ideia ahah.

 

January

I started the year in Rome. Afterwards traveled to Florence, Venice and Milan. This trip will always be in my heart, one of my favorites ever. And Rome is such a magical city, I fell in love with it. The history, the food, everything. After this trip it was time to go back to Bern, where I lived the rest of the month as a part of my Erasmus program. This month I studied a lot for my exams but I also had lots of fun! I watched so many Disney movies you have no idea ahah.

 

 

Fevereiro

Só acabei os meus exames da faculdade em Fevereiro por isso só aí pude regressar a Portugal. Berna tem um lugar especial no meu coração, mal posso esperar para voltar um dia! Foi triste deixar esta cidade que me ensinou tanto, mas voltar para casa e reunir-me com a minha família foi o melhor. Ainda em Fevereiro comecei o último semestre da minha licenciatura.

 

February

I only finished my college exams in February so only then I was able to come back to Portugal. Bern has a special place in my heart, I can’t wait to go back someday! It was sad to leave the city that has taught me so much, but going back home and being reunited with my family was amazing. Also in February I started the last semester of my undergraduate degree.

 

 

Março

A melhor parte de Março foi revisitar Paris. Quão sortuda sou por visitar duas das minhas cidades favoritas este ano?

 

March

Best thing about March was revisiting Paris. How lucky am I to have visited two of my favorite cities this year?

 

 

Abril

Para ser muito sincera com vocês, não faço a mínima ideia do que aconteceu este mês ahah. Acho que foi o mês da minha semana de testes (testes de todas as cadeiras na mesma semana), daí a minha ausência. Provavelmente fiquei enfiada em casa a estudar modelos econométricos até mais não ahah #nerd. Aparentemente também foi o mês da Páscoa, por isso deve ter comido imenso. E o mês em que redescobri a minha paixão pela pintura! Uma das minhas melhores terapias <3.

 

April

To be honest with you, I have no idea what happened this month ahah. I think it was the month of my test week (tests of all the courses in the same week), therefore my absence. Probably I was stuck at home studying econometric models nonstop ahah #nerd. Apparently it was also the month of Easter, so I must have eaten a lot. And the month I rediscovered my love fo painting! One of my best therapies <3.

 

 

Maio

Maio foi o mês da minha cerimónia de Benção das Fitas. Tenho tantas palavras bonitas escritas nelas, às vezes leio-as de novo e fazem-me sempre sorrir. Obrigada a todas as pessoas que escreveram uma para mim, adoro-vos <3.

May

May was the month of my Benção das Fitas ceremony. I have so many beautiful words written on those, sometimes I read them all over again and they always make me smile. Thank you to all the people who wrote one for me, I love you <3.

 

 

Junho

Junho foi o mês dos meus exames finais, apresentações e todas essas coisas aborrecidas. Mas foi também o mês do Mundial!! E se me conhecem bem sabem que eu sou louca pela Seleção, louca mesmo. Por isso adoro sempre este tipo de torneios!

 

June

June was the month of final exams, presentations and all that boring stuff. But it was also the month of World Cup!! And if you know me well, you know that I’m the mad about the Portuguese team, I mean, crazy mad. So I always love this kind of Tournaments!

 

 

Julho

Julho foi um mês em cheio! Comecei o meu estágio no Banco de Portugal, viajei por Portugal com a minha família e celebrei os meus 21 anos! Adoro sempre este mês <3.

 

July

July was a full month! I started my internship at Banco de Portugal, traveled around Portugal with my family and celebrated my 21st anniversary! I always love this month <3.

 

 

Agosto

Em Agosto terminei o meu estágio. Vou estar eternamente grata por esta experiência. E por poder conhecer todas estas pessoas! Foi tão divertido trabalhar com todos eles!

August

In August I finished the internship. I’ll be forever grateful for this experience. And for meeting all this people! So fun to work with all of them!

 

 

Setembro

Setembro foi um mês difícil, como vos disse no último post. Mas foi também um mês de mudanças. Tornei-me oficialmente economista. E fiz a difícil decisão de não desistir dos meus sonhos e continuar a lutar. As coisas más da vida fazem-nos crescer, ensinam-nos sempre alguma coisa. E este mês aprendi que, no fim, só me vou arrepender das oportunidades que não aproveitei.

September

September was a hard month, as I told you on my last post. But it was also a month for change. I became an Economist, officially. And I made the hard decision of not giving up on my dreams and keep fighting. The bad things that happen in your life make you grow, they all teach you something. And this month I learned that, in the end, I’ll only regret the chances I didn’t take.

 

 

Outubro

O mês em que o Outono finalmente chegou! E Outono é estação de mudança, por isso elas continuaram a aparecer. Criei o meu canal no Youtube o que pode não parecer nada de importante dado o meu número de vídeos ou subscritores. Mas é muito mais que isso. É uma das coisas que já queria fazer há muito muito tempo mas tinha sempre medo. E enfrentei os medos mais uma vez!

 

October

The month where Autumn finally decided to appear! And Autumn is the season for changes, so they kept on appearing. I created my Youtube channel which might not seem like an important thing given my number of videos or subscribers but it means much more than that. It was one of the things I wanted to do for a long long time but was always to scared to do it. And I faced my fears once more!

 

Benfica

 

Novembro

Novembro começa sempre com o nosso aniversário! Há 5 anos que eu amo este menino. Com os nossos altos e baixos, claro, mas com a certeza de que nunca desistimos facilmente um do outro. Fomos ver o Benfica ao estádio (gosto muito de ir ao estádio mas raramente vou), passámos um dia maravilhoso em Lisboa e comecei a tirar a carta. Outra das coisas que morria de medo de fazer ahah.

 

November

November always starts with our anniversary! I’ve been loving this little guy for 5 years now. With our ups and downs, of course, but with the certainty that we have never given up on each other easily. We also went to a Benfica’s stadium to watch a game (I really like going to the stadium but I rarely go), spent an amazing full day in Lisbon and started taking my driver’s license. Another thing I was terrified of doing ahah.

 

 

Dezembro

Em Dezembro decidi que precisava de dinheiro para investir nos meus sonhos por isso passei o mês a trabalhar como reforço de Natal numa loja na minha cidade. Não é o meu trabalho de sonho, na verdade nem gostei. Mas mais uma vez, aprendi muito. E recebi o meu primeiro ordenado! O Natal foi maravilhoso como sempre, apesar de nos faltar uma parte muito importante este ano. E de repente estamos no último dia do mês e do ano!

 

December

In December I decided I needed more money to invest on my dreams so I spent the month working as a Christmas reinforcement in a store in my hometown. Not my dream job at all, in fact, I didn’t like it. But once more, I learned a lot. And I received my first payment check ever! Christmas was amazing, as always, although a very important part of us was missing this year. And suddenly we are on the last day of the month and the year!

 


Como vos disse antes, 2018 foi o ano mais difícil até agora em muitos aspetos. Tive de enfrentar muitos medos. Alguns por escolha e outros porque não tive outra escolha. Não vai ser relembrado como um bom ano, no geral. Mas como um ano de crescimento pessoal e aprendizagem. Espero que o próximo ano me trate melhor e tenho a certeza que muita coisa entusiasmante vem a caminho! Estou pronta para ti 2019, vamos a isto!

 

As I told you before, 2018 was the hardest year so far in so many levels. I had to face a lot of my fears. Some as a choice and some because I had no other choice. It will not be remembered as a good year, in general. But as a year of personal growth and learning. I hope next year will treat me better and I’m sure many more exciting things are on my way! I’m ready for you 2019, let’s do this!

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!

I Miss You

 

Tenho saudades tuas, todos os dias.

Há 3 meses e meio tive de me despedir do meu avô pela última vez. Foram 93 anos, uma vida cheia de altos e baixos. Com esta idade todos estávamos preparados para isto, especialmente quando foi para o hospital no último dia de Agosto. Os médicos diziam que muito provavelmente ele já não sairia de lá mas eu não queria acreditar. Não há nada na vida de que eu tivesse mais medo do que isto. Perder alguém que eu amo, não queria nem imaginar como seria. Tive a sorte de só conhecer esta dor com 21 anos mas ainda assim doeu. Doeu como nunca nada tinha doído. E eu chorei como nunca tinha chorado. Desde então que não passa uma noite em que não me lembre dele ao deitar. Da última imagem que tenho dele, deitado na cama a olhar para mim e a tentar dizer-me alguma coisa que nunca cheguei a saber o que era. A única coisa que me tranquiliza é saber que a última coisa que lhe disse foi “Amo-te muito avô”, e que esteja ele onde estiver, saberá que há muita gente que o ama e sente a falta dele, todos os dias.

 

2018 não foi um ano nada fácil. Pela primeira vez perdi alguém que amava. Talvez porque nunca falo sobre aquilo que sinto, retenho tudo o que penso e de vez em quando sinto esta necessidade de desabafar. Queria começar um novo ano um pouco mais leve, desprovida de alguns pensamentos negativos que me atormentaram este ano. Os pensamentos maus ficam por aqui, mas o sentimento mantém-se: Amo-te muito, avô.

My Christmas in Pictures

 

Um resumo do meu Natal

Não falo com vocês desde a véspera de Natal porque tenho tentado aproveitar estes dias ao máximo. Já estão fartos de saber mas esta é a minha altura favorita do ano! A minha irmã veio a Portugal passar o Natal e foi embora ontem à tarde por isso acho que isso dita o fim do Natal ahah. Ugh, passo o ano todo À espera desta semana e passa sempre tão depressa, :(!

Enfim, aqui fica um pequeno resumo do meu Natal:

 

A summary of my Christmas

I haven’t spoken to you since Christmas Eve because I’ve been trying to enjoy these days as much as possible. You are tired to know by now, but this is my favorite time of the year! My sister came to Portugal to celebrate Christmas and left yesterday afternoon so I guess that dictates the end of Christmas ahah. Ugh, I spend the year waiting for this week and it always goes by so fast, :(!

Anyway, here is a little summary of my Christmas:

 

 

Jantar de véspera de Natal // Almoço do dia de Natal

Na véspera de Natal tivemos o tradicional bacalhau para jantar. A minha mãe cozinhou também um polvo para mim e para a minha avó que não somos grandes fãs de bacalhau. Para sobremesa tinhamos 10 coisas diferentes (nem estou a brincar, eram 10 ou mais…) e os meus favoritos foram: mousse de chocolate e bolo de chocolate com noz. Depois do jantar fomos todos para o sofá, falámos e vimos bocadinhos da Vaiana que estava a dar na TV. Os meus avós não conseguiram esperar até à meia noite por isso abriram as prendas às 22h e foram para casa a seguir. Nós ficámos um pouco ais no sofá e começámos a festa à meia noite! Recebi coisas tão lindas! Mas isso é todo um novo post, eu vou manter-vos atualizados ahah.

O almoço de Natal tinha de ser cabrito, como sempre. Excepto para as minhas irmãs que não gostam por isso comeram os restos de bacalhau da noite anterior.

 

Christmas Eve Dinner // Christmas Day Lunch

On Christmas Eve we had the traditional bacalhau for dinner. My mother also cooked an octopus for my grandmother and for me, since we are not the biggest fans of bacalhau. For dessert we had 10 different things (not even kidding, they were 10 or more…) and my favorites were: chocolate mousse and chocolate and nuts cake. After dinner we all went to the sofa, talked and watched bits of Moana that was playing on the TV. My grandparents couldn’t wait until midnight so they opened their gifts at 10pm and went home afterwards. We stayed a bit longer on the sofa and started the party at midnight! I received such lovely gifts! But that is a whole new post, I’ll keep you updated ahah.

Christmas day lunch had to be lamb, as always. Except for my sister who dislike it so they ate the rest of bacalhau from the night before. 

 

 

Os meus putos

Na tarde de Natal fomos para a casa da minha avó para visitar os meus primos e tios. Fizémos aquilo que fazemos sempre: comemos, falámos de coisas random e rimos. Fomos embora por volta das 20h, trouxemos sopa para o jantar e acabámos o dia a ver Harry Potter e o Principe Misterioso. Sim, ainda estamos a fazer a nossa maratona de HP e só nos falta um! Depois vou recomeçar os livros.

 

My dudes

On Christmas afternoon we went to my grandparent’s house to visit my uncles and cousins. We did what we always do: ate, talked about random things and laughed. We left around 20pm, brought soup for dinner and finished the day watching Harry Potter and the Half Blood Prince. Yes, we are still doing the HP marathon and now we’re only missing the last one! Afterwards I’m restarting the books.

 

 

Tive o dia 26 de folga por isso eu e as minhas imãs fomos à casa dos meus outros primos (aqueles que conseguem ver na primeira foto deste post) usar uma das melhores prendas deste Natal. Nesta foto podem ver o meu novo casaco e as minhas unhas de Natal eheh.

 

I had the day off on the 26th so me and my sisters went to my other cousin’s home (the ones you can see on the first picture of this post) to use one of the best gifts of this Christmas. In this pictures you can see my new faux fur jacket and my Christmas nails eheh.

 

 

E a melhor prenda deste Natal foi… Cluedo do Harry Potter!

Omg, temos jogado isto sem parar desde que o recebemos. É tão divertido! Só jogámos uma vez em casa dos meus primos porque o jogo demorou quase 3 horas ahah. Até agora jogámos 8 jogos e eu ganhei todos. Quem quer vir tentar acabar com a minha strike? A brincar, NUNCA ninguém o vai fazer. Eu sou muito má perdedora por isso é melhor nem tentarem ahah. E foi assim! No dia 27 trabalhei todo o dia e ontem foi o último dia da minha irmã aqui por isso almoçamos com esta, deixámo-la no aeroporto e vimos o Harry Potter e os Talismãs da Morte Parte 1 à tarde. Agora acabou mais um Natal por isso já começo a pensar no Ano Novo. Têm algum plano especial para segunda-feira?

And the best gift this year was… Harry Potter Cluedo!

Omg, we have been playing it nonstop since we received it. It is so much fun! We only played one game at my cousin’s home because it lasted almost 3 hours ahah. So far we played 8 games and I’ve won them all. Who wants to try and win my strike? Kidding, no one will do that EVER! I’m such a bad loser, so you better not try me ahah. And that was it! On the 27th I worked all day and yesterday was my sister’s last day here so we had lunch it her, left her at the airport and watched Harry Potter and the Deathly Hollows part 1 on the afternoon. Now one more Christmas is over so I’m already starting to think about New Years Eve. Do you have any special plans for Monday?

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!

Close