Catarina Morais

 

2018 Review

 

Janeiro

Comecei o ano em Roma. Depois viajei para Florença, Veneza e Milão.Esta viagem vai estar para sempre no meu coração, uma das minhas favoritas. E Roma é uma cidade tão mágica, apaixonei-me. A história, a comida, tudo. Depois desta viagem voltámos para Berna, onde vivi o resto do mês em Erasmus. Este mês estudei muito para os meus exames mas também me diverti muito! Vi tantos filmes da Disney que não têm ideia ahah.

 

January

I started the year in Rome. Afterwards traveled to Florence, Venice and Milan. This trip will always be in my heart, one of my favorites ever. And Rome is such a magical city, I fell in love with it. The history, the food, everything. After this trip it was time to go back to Bern, where I lived the rest of the month as a part of my Erasmus program. This month I studied a lot for my exams but I also had lots of fun! I watched so many Disney movies you have no idea ahah.

 

 

Fevereiro

Só acabei os meus exames da faculdade em Fevereiro por isso só aí pude regressar a Portugal. Berna tem um lugar especial no meu coração, mal posso esperar para voltar um dia! Foi triste deixar esta cidade que me ensinou tanto, mas voltar para casa e reunir-me com a minha família foi o melhor. Ainda em Fevereiro comecei o último semestre da minha licenciatura.

 

February

I only finished my college exams in February so only then I was able to come back to Portugal. Bern has a special place in my heart, I can’t wait to go back someday! It was sad to leave the city that has taught me so much, but going back home and being reunited with my family was amazing. Also in February I started the last semester of my undergraduate degree.

 

 

Março

A melhor parte de Março foi revisitar Paris. Quão sortuda sou por visitar duas das minhas cidades favoritas este ano?

 

March

Best thing about March was revisiting Paris. How lucky am I to have visited two of my favorite cities this year?

 

 

Abril

Para ser muito sincera com vocês, não faço a mínima ideia do que aconteceu este mês ahah. Acho que foi o mês da minha semana de testes (testes de todas as cadeiras na mesma semana), daí a minha ausência. Provavelmente fiquei enfiada em casa a estudar modelos econométricos até mais não ahah #nerd. Aparentemente também foi o mês da Páscoa, por isso deve ter comido imenso. E o mês em que redescobri a minha paixão pela pintura! Uma das minhas melhores terapias <3.

 

April

To be honest with you, I have no idea what happened this month ahah. I think it was the month of my test week (tests of all the courses in the same week), therefore my absence. Probably I was stuck at home studying econometric models nonstop ahah #nerd. Apparently it was also the month of Easter, so I must have eaten a lot. And the month I rediscovered my love fo painting! One of my best therapies <3.

 

 

Maio

Maio foi o mês da minha cerimónia de Benção das Fitas. Tenho tantas palavras bonitas escritas nelas, às vezes leio-as de novo e fazem-me sempre sorrir. Obrigada a todas as pessoas que escreveram uma para mim, adoro-vos <3.

May

May was the month of my Benção das Fitas ceremony. I have so many beautiful words written on those, sometimes I read them all over again and they always make me smile. Thank you to all the people who wrote one for me, I love you <3.

 

 

Junho

Junho foi o mês dos meus exames finais, apresentações e todas essas coisas aborrecidas. Mas foi também o mês do Mundial!! E se me conhecem bem sabem que eu sou louca pela Seleção, louca mesmo. Por isso adoro sempre este tipo de torneios!

 

June

June was the month of final exams, presentations and all that boring stuff. But it was also the month of World Cup!! And if you know me well, you know that I’m the mad about the Portuguese team, I mean, crazy mad. So I always love this kind of Tournaments!

 

 

Julho

Julho foi um mês em cheio! Comecei o meu estágio no Banco de Portugal, viajei por Portugal com a minha família e celebrei os meus 21 anos! Adoro sempre este mês <3.

 

July

July was a full month! I started my internship at Banco de Portugal, traveled around Portugal with my family and celebrated my 21st anniversary! I always love this month <3.

 

 

Agosto

Em Agosto terminei o meu estágio. Vou estar eternamente grata por esta experiência. E por poder conhecer todas estas pessoas! Foi tão divertido trabalhar com todos eles!

August

In August I finished the internship. I’ll be forever grateful for this experience. And for meeting all this people! So fun to work with all of them!

 

 

Setembro

Setembro foi um mês difícil, como vos disse no último post. Mas foi também um mês de mudanças. Tornei-me oficialmente economista. E fiz a difícil decisão de não desistir dos meus sonhos e continuar a lutar. As coisas más da vida fazem-nos crescer, ensinam-nos sempre alguma coisa. E este mês aprendi que, no fim, só me vou arrepender das oportunidades que não aproveitei.

September

September was a hard month, as I told you on my last post. But it was also a month for change. I became an Economist, officially. And I made the hard decision of not giving up on my dreams and keep fighting. The bad things that happen in your life make you grow, they all teach you something. And this month I learned that, in the end, I’ll only regret the chances I didn’t take.

 

 

Outubro

O mês em que o Outono finalmente chegou! E Outono é estação de mudança, por isso elas continuaram a aparecer. Criei o meu canal no Youtube o que pode não parecer nada de importante dado o meu número de vídeos ou subscritores. Mas é muito mais que isso. É uma das coisas que já queria fazer há muito muito tempo mas tinha sempre medo. E enfrentei os medos mais uma vez!

 

October

The month where Autumn finally decided to appear! And Autumn is the season for changes, so they kept on appearing. I created my Youtube channel which might not seem like an important thing given my number of videos or subscribers but it means much more than that. It was one of the things I wanted to do for a long long time but was always to scared to do it. And I faced my fears once more!

 

Benfica

 

Novembro

Novembro começa sempre com o nosso aniversário! Há 5 anos que eu amo este menino. Com os nossos altos e baixos, claro, mas com a certeza de que nunca desistimos facilmente um do outro. Fomos ver o Benfica ao estádio (gosto muito de ir ao estádio mas raramente vou), passámos um dia maravilhoso em Lisboa e comecei a tirar a carta. Outra das coisas que morria de medo de fazer ahah.

 

November

November always starts with our anniversary! I’ve been loving this little guy for 5 years now. With our ups and downs, of course, but with the certainty that we have never given up on each other easily. We also went to a Benfica’s stadium to watch a game (I really like going to the stadium but I rarely go), spent an amazing full day in Lisbon and started taking my driver’s license. Another thing I was terrified of doing ahah.

 

 

Dezembro

Em Dezembro decidi que precisava de dinheiro para investir nos meus sonhos por isso passei o mês a trabalhar como reforço de Natal numa loja na minha cidade. Não é o meu trabalho de sonho, na verdade nem gostei. Mas mais uma vez, aprendi muito. E recebi o meu primeiro ordenado! O Natal foi maravilhoso como sempre, apesar de nos faltar uma parte muito importante este ano. E de repente estamos no último dia do mês e do ano!

 

December

In December I decided I needed more money to invest on my dreams so I spent the month working as a Christmas reinforcement in a store in my hometown. Not my dream job at all, in fact, I didn’t like it. But once more, I learned a lot. And I received my first payment check ever! Christmas was amazing, as always, although a very important part of us was missing this year. And suddenly we are on the last day of the month and the year!

 


Como vos disse antes, 2018 foi o ano mais difícil até agora em muitos aspetos. Tive de enfrentar muitos medos. Alguns por escolha e outros porque não tive outra escolha. Não vai ser relembrado como um bom ano, no geral. Mas como um ano de crescimento pessoal e aprendizagem. Espero que o próximo ano me trate melhor e tenho a certeza que muita coisa entusiasmante vem a caminho! Estou pronta para ti 2019, vamos a isto!

 

As I told you before, 2018 was the hardest year so far in so many levels. I had to face a lot of my fears. Some as a choice and some because I had no other choice. It will not be remembered as a good year, in general. But as a year of personal growth and learning. I hope next year will treat me better and I’m sure many more exciting things are on my way! I’m ready for you 2019, let’s do this!

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!

I Miss You

 

Tenho saudades tuas, todos os dias.

Há 3 meses e meio tive de me despedir do meu avô pela última vez. Foram 93 anos, uma vida cheia de altos e baixos. Com esta idade todos estávamos preparados para isto, especialmente quando foi para o hospital no último dia de Agosto. Os médicos diziam que muito provavelmente ele já não sairia de lá mas eu não queria acreditar. Não há nada na vida de que eu tivesse mais medo do que isto. Perder alguém que eu amo, não queria nem imaginar como seria. Tive a sorte de só conhecer esta dor com 21 anos mas ainda assim doeu. Doeu como nunca nada tinha doído. E eu chorei como nunca tinha chorado. Desde então que não passa uma noite em que não me lembre dele ao deitar. Da última imagem que tenho dele, deitado na cama a olhar para mim e a tentar dizer-me alguma coisa que nunca cheguei a saber o que era. A única coisa que me tranquiliza é saber que a última coisa que lhe disse foi “Amo-te muito avô”, e que esteja ele onde estiver, saberá que há muita gente que o ama e sente a falta dele, todos os dias.

 

2018 não foi um ano nada fácil. Pela primeira vez perdi alguém que amava. Talvez porque nunca falo sobre aquilo que sinto, retenho tudo o que penso e de vez em quando sinto esta necessidade de desabafar. Queria começar um novo ano um pouco mais leve, desprovida de alguns pensamentos negativos que me atormentaram este ano. Os pensamentos maus ficam por aqui, mas o sentimento mantém-se: Amo-te muito, avô.

Blogmas #8: 10 facts about Lucy

 

Como assim só passado 3 anos é que decidi fazer um post sobre a verdadeira estrela deste blog? Sim, porque o primeiro pedido de parceria que recebi foi para esta menina, ahah. Hoje conto-vos 10 factos sobre o meu amorzinho no que será, muito provavelmente, o post que eu mais gostei de escrever de sempre!

 

How come only after 3 years I decided to make a post about the real star of this blog? Yes, because the first collaboration request I received was for this girl, ahah. Today I’ll tell you 10 facts about my little love in what will be, probably, the post I most enjoyed written of all!

 

 

1. Foi abandonada. Encontrámo-la na rua no início de Julho de 2008 com dois irmãos dentro de uma caixa de cartão. Roubou-nos o coração de imediato. Até à minha mãe que sempre disse que não queria voltar a ter um cão!

1. She was abandoned. We found her in the beginning of July 2008 with two brothers inside a carboard box. She stole our hearts immediatly. Even my mom’s that always said she didn’t want to have another dog!

 

2. Tem 10 anos. Podiam ter feito os cálculos pela data que tinha acima. Mas isto para dizer que não sabemos ao certo o dia em que nasceu, sabemos apenas que foi no início de Junho e por isso celebramos o aniversário no mesmo dia do meu pai (2 de Junho). Cantamos os parabéns e tudo!

2. She’s 10 years old. You could have made the math from the date above. But all this to say that we don’t know the exact date she was born, all we know is that it ws in the beggining of June so we celebrate it in my father’s anniversary (2nd of June). We even sing Happy Birthday!

 

3. Porquê Lucy? Quando a minha mãe concordou ficar com ela começámos logo a pensar em nomes. Eu tinha visto um filme no dia anterior em que a personagem principal se chamava Lucy e por isso sugeri esse nome. A minha irmã começou a cantar a “Lucy in the sky with dimonds” dos Beatles e pegou, ahah! Só este ano descobri que essa música era sobre LSD… 

3. Why Lucy? After my mom agreed to stay with her we started thinking about names. I saw a movie the day before where the main character was names Lucy so I suggested that name. My sister started singing “Lucy in the Sky with Dimonds” from  Beatles and it stuck, ahah! Only this year I found out this song was about LSD…

 

4. Comida favorita. Comida de frango com cenoura!

4. Favorite food. Chicken with carrot!

 

5. Brinquedo Favorito. Até há pouco tempo eram os sapatinhos comestíveis. Agora é uma bola saltitona que ela nos traz sempre que chegamos a casa. Há meses que anda louca com aquilo!

5. Favorite toy. Until recently it was a chewable shoe. Now it’s a boucing ball that she always brings us when we get home. She’s crazy with it for months now!

 

 

6. Odeia chuva. Ir à rua quando está a chover é um martírio! E nos dias de chuva intensa começa a tremer com o rabo entre as pernas a pedir colo. Já para não falar da trovoada…

6. She hates rain. Going outside with it’s raining is a torture! When the rain is strong she starts shaking with her tail in the middle of her legs asking to come to my lap. And don’t even get me started on lightning…

 

7. O único “truque” que sabe é sentar e virar-se ao contrário quando se conta até 3. Não faço ideia como é que ela começou a fazer o segundo mas se contarmos até 3 com a entoação certa ela sabe que isso significa festinhas ahah.

7. The only “trick” she know is sitting and turn around in the count of 3. I have no ideia how she started doing the second one but if you count until 3 with the right tone she knows that means cuddle.

 

8. Miss Independente. Só faz aquilo que quer e quando quer. Receber ordens não é para ela….

8. Miss Independent. She only does what she wants and when she wants to do it. Receiving orders is not for her…

 

9. Ressona muito. E quando digo muito quero dizer MUITO. E alto.

9. She snores a lot. And when I say a lot I mean A LOT. And loud.

 

10. É esterilizada. A única operação que ela fez até hoje foi a remoção dos ovários. Nós não queríamos que ela tivesse bebés e além disso ouvimos dizer que era uma operação benéfica para a saúde das cadelas em geral. Notámos que ela engordou um bocadinho mas além disso, não há razão de queixa. Ainda no departamento da saúde, já passámos muitas vergonhas. Aqui ficam umas quantas razões: Começou a coxear do nada e lá fomos nós aflitas para o veterinário, era pastilha colada na pata; sentimos uma bola estranha na barriga, corremos para o veterinário, era o umbigo. É melhor nem continuar a lista… ahah.

10. She’s spayed. The only operation she did until today was removing her ovaries. We didn’t want her to have babies and besides that we heard this operation had benefits for female dogs in general. We noticed she gained a little weight but besides that, we have no reason to complain. Still in the health department, we passed a lot of embarrasment. Here are a few reasons why: She started limping out of nowhere so we went straight to the vet, it was gum stuck in her paw; we felt a weird ball in her stomach, run to the vet, it was her bellybutton. Better not continue this list… ahah.

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!

 

Close